Artículos

Nuevo libro examina la influencia del galés medieval en Tolkien

Nuevo libro examina la influencia del galés medieval en Tolkien



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

J.R.R. Ahora, un académico de la Universidad de Cardiff ha explorado la influencia de Gales en Tolkien en el primer estudio de un libro sobre sus deudas con la lengua y la literatura galesas.

Tolkien y Gales: lengua, literatura e identidad rastrea las influencias galesas en el trabajo académico y creativo de Tolkien, prestando especial atención a algunos textos relativamente descuidados. El libro se lanzó oficialmente el pasado fin de semana.

El autor del estudio, el Dr. Carl Phelpstead de la Universidad de Cardiff, dijo: “El libro examina una amplia gama de obras académicas y de ficción publicadas por Tolkien, pero también me baso en manuscritos inéditos y en la propia colección de libros galeses de Tolkien para evaluar la influencia de Wales y Welsh tanto en sus escritos como en su sentido de identidad nacional.

"Una de las cosas que más me ha interesado en el material inédito ha sido la pequeña evidencia descubierta sobre la comprensión de Tolkien del galés hablado, en oposición al escrito".

Se ha tomado material relevante de algunos de los manuscritos inéditos de Tolkien en la Bodleian Library, Oxford, incluidos los borradores de su Conferencia O'Donnell sobre "inglés y galés" que contiene material que no está en la versión publicada.

El Dr. Phelpstead también examina las anotaciones escritas a mano por Tolkien en libros sobre temas en galés o en galés. Por ejemplo, el autor de la fantasía tenía copias con muchas anotaciones de El Mabinogion. Phelpstead explicó: “Estos libros se encuentran ahora en la Biblioteca de la Facultad de Inglés, Oxford. Los comentarios marginales, las correcciones y otras notas proporcionan una evidencia interesante de la profundidad del conocimiento de Tolkien del galés medieval y moderno ".

Hace tres años, otro académico de la Universidad de Cardiff también exploró el papel de la cultura galesa en los escritos de Tolkien. El libro de Dimitra Fimi, Tolkien, raza e historia cultural: de hadas a hobbits, también exploró el papel del idioma galés en libros como El Señor de los Anillos y El Silmarillion. Señaló que el interés de Tolkien por el galés comenzó en la infancia cuando vio palabras en galés en los camiones de carbón que llegaban de Gales. Fimi le dijo al Western Mail: “Fue fascinante para él. Era algo sacado del antiguo pasado de Gran Bretaña desde el oeste ".

Fuentes: Universidad de Cardiff, Western Mail


Ver el vídeo: Unboxing: JUEGO DE TRONOS!!!! Colección de bolsillo George R. R. Martin (Agosto 2022).